プライバシーポリシー, 【英語力】日常英会話に必要な中学生レベルの英語力って実際どれくらいなの!?詳しく検証してみた, 【飽き性におすすめ】「What Would You do?」とは?YouTubeでのおすすめ勉強法!, 【飽き性におすすめ】「What Would You do?」とは?YouTubeでの…. 「I get short of breath.」 ・頭痛 headache It's getting warmer and spring is in the air ! 中南米・カリブ Aさん pandemic outbreak. ・インフルエンザ flu ・Stay in touch. ・飛沫 droplet 飛沫感染(droplet infection) ・うがい gargle / うがいをする gargling throat 「I have a sore throat.」 ・ロックダウン lockdown (地域封鎖) だんだん暖かくなって、すっかり春めいてきましたね。 と伝えると、症状を理解してもらうことができるでしょう。, 肺炎の症状がでる新型コロナウイルスでは、咳(cough)も多く見られる症状です。咳が出ることを伝える場合は、 (彼は、濃厚接触者として今後7日間隔離されています。), “Quarantine“ だけでなく、特に強制力がなく自主的な隔離な場合には“Self-isolate“ (自主隔離)が一般的に使われます。, 日本と同様、トイレットペーパーやパン、パスタの買占めが進むイギリスでは、“Panic Buying“(買占め)という言葉も非常によく聞きます。, 例)No need of panic buying. ・手洗い wash hands 「Can I use the disinfectant ?」 などの表現を使うと、予防対策が実行できるでしょう。外出先から帰った家族には、「wash your hands」の前に「Don’t forget to ~」をつけると、注意が促せます。感染のリスクを避けるには、「for 20 seconds(20秒間)」のフレーズもつけ加えたほうが安心かもしれません。, 一定の濃度以上のアルコールを使った消毒も、推奨されている新型コロナウイルスの予防策です。「消毒する」は、英語では「disinfect」や「sterilize」などの表現を使います。消毒薬は「disinfectant」です。お店などで消毒薬を使いたいときは このページのノートに、このページに関する注意があります。( 2020年7月 ) 注意の要約:「ウイルス(sars-cov-2)が流行」と言うよりは「ウイルスによる感染症(covid-19)が流行」であるため、各記事で影響等を記述する際は、本記事よりも新型コロナウイルス感染症 (2019年)へリンクすべき。 1.1 新型コロナウイルス感染者数 世界で最も多い国(2020.6.29 Johns Hopkins University より) 2 英語ニュースを分解して訳してみましょう; 3 コロナ感染者数1千万人に. Aさん Aさん ・隔離・隔離する isolation / to isolate などの表現をするのが一般的です。, 喉の炎症(sore throat)も、新型コロナウイルスの代表的な症状と言えます。喉が痛いときや違和感があるときは、 ・禁止する to ban / 渡航禁止 travel bans 「コロナウイルスの感染拡大が収まるのを期待している」は英語で「I hope that the spread of coronavirus infections will settle down.」と言います。 「収まる」は「settle down」と言い、「騒ぐことが減らす」というニュアンスです。 (買占めする必要なんてない。), また、コロナウイルスには○○を食べていると感染しにくいなどというデマもよく聞きます。デマは、英語で“False Rumour“(間違ったうわさ)と言います。, ニュースや人から得た新しい情報を披露するときには“Apparently“から会話をスタートすると「どうやら○○らしいよ!」「実は○○なんだって!」というようなニュアンスでよく使えます。, 例)Apparently, Corona is a famous Mexican beer, too. 渡すときに笑顔と一緒にひとこと言葉をそえましょう。. などの表現を使うと、注意が促せる可能性があります。ちなみに、日本で品薄が指摘されているマスクは、英語では「surgical mask」と表現します。「マスクをつける」ときの英語表現は、「wear a surgical mask」や「put a surgical mask on」などです。, 新型コロナウイルスが流行してからは、ニュースでもたびたび登場する時事用語があります。代表的な用語と英語表現を、ここではまとめてみました。, 新型コロナウイルスのような感染症が世界各国に広がっている現象は、パンデミック(pandemic)と表現されます。新型コロナウイルスのパンデミックが発生していることを英語で表す場合は、 2020年に入り中国から始まった新型コロナウイルス感染のニュースですが、日本はもちろん筆者の住むイギリスを含むヨーロッパ各地にもものすごい勢いで広まっています。 ・味覚・臭覚異常 loss of taste / smell 特殊な状況って英語でなんて言うの? 授業料をお値下げ考えていただけませんかって英語でなんて言うの? 鬼滅の刃の映画はコロナ禍の中で人々に感動を与えたって英語でなんて言うの? 今だにコロナはおさまりませんが、家族は今も大丈夫? Aさん Aさん ・留学検討者への回答(近日開始予定) 「My brother is in isolation.」 ・Take care. ・吐き気 nausea Aさん Copyright (C) 2020 TABIZINE All Rights Reserved. 北アメリカ ( Keep in touch. ・隔離・隔離する quarantine / isolation 隔離される be quarantined 世界のどこにいても、毎日を気楽に楽しめるヒントを共有していきたいです!, 知らないと損をする英会話術(6):イギリス流「How are you?」の基本的な使い方, 知らないと損をする英会話術(7):信じているのは日本人だけ!?海外では知られていない血液型占い, 知らないと損をする英会話術(10):勘違いしがち!通じない和製英語【ショッピング編】. Centers for Disease Control and Prevention, 【英単語の使い分け】「尊敬する」って英語で何?「respect」と「admire」と「look up to」の違いは?, 【英語で独り言】<#71−#80>1分英会話:英語のスピーキング力上達のために!2フレーズと発音のこつ!, 英検5級(中学1年生英語)英単語【動詞】例文で覚えよう!目で見て、耳で聞いて、口に出す!, 【英語瞬間スピーキング】No.21(時間の答え方)9つのパターン!after/before とpast/to を使いこなそう!, 【英語瞬間スピーキング】No.19(「それ」と訳さない「it」)5つのパターン!日本語にまどわされないで!, 英語の発音と勉強法!大事な事はこの3つ!「フォニックス」&「音の連結(リンキング)」&「音の脱落(リダクション)」, 【英語瞬間スピーキング】No.18(頻度の副詞)always・usually・often・sometimes・never!何%くらいなのか?数字をイメージして英文をパッと口に出そう!, 【英語のリスニング特訓】4回目(68words)【初級者用】オーバーラッピング&シャドーイングでエクセサイズ!, 【英語瞬間スピーキング】No.5(超簡単日常会話・英検5級)簡単な会話だと馬鹿にしてはいけない!順番にLessonしよう!, 【英語のリスニング特訓】6回目(130words)!教材は「ベーグル」!オーバーラッピング&シャドーイング, 【英語瞬間スピーキング】No.23(間接疑問文)英検3級(中学3年生英語)Indirect Questions, 新型コロナウイルスの英語:関連単語や表現:英語のニュースを読んだり聞いたりするために。, 【英語瞬間スピーキング】No.22(受動態)英検3級(中学3年生英語)15例文で受動態をマスター!, 英語の基本フレーズたったの20パターン!これで英語がしゃべれる!まずはこれだけ使いこなそう!【テストあり】, 【What】を使った英語の質問&答え:【音声あり】WhatをQ&Aの英語のフレーズで訓練!, 英単語の覚え方:私は単語帳でなく文章を読みながら英単語を覚えた!英検1級で初めて単語帳を!, 英検5級必須単語【形容詞50+副詞35】:でる順パス単英検5級により少しだけ多いよ!, 不規則動詞<高校生用58個>4つのパターンに分類(A-B-B、A-B-C、A-B-A、A-A-A). 新型コロナウイルスの英語:パンデミック. などのフレーズを使います。, ウイルスの感染者と一定の環境下で接触した人は、濃厚接触者(a close contact)といった表現で表されることが多いです。このような人は、期間を決めて隔離をし、感染していないかどうかをチェックする対策が日本でも進められています。「隔離する」は、英語では「isolate」や「quarantine」などの表現で表されます。たとえば、「私の兄が隔離されている」と言いたいときは、 特殊な状況って英語でなんて言うの? 授業料をお値下げ考えていただけませんかって英語でなんて言うの? 鬼滅の刃の映画はコロナ禍の中で人々に感動を与えたって英語でなんて言うの? 今だにコロナはおさまりませんが、家族は今も大丈夫? などの言い方ができるでしょう。, 「I wear a surgical mask to prevent droplet infection.」. ・growth / increase  増加, ・風邪 common cold Aさん 「What seems to be the problem?」 ・死者数 death toll 「in the air 」は、”(拡散して)空中に”といった意味があります。 など相手やシチュエーションにより、様々な言い方があります。, 英語で「Congratulation ! などの表現を使います。, 新型コロナウイルスでとくに心配されているのが、呼吸器の症状です。この感染症の場合、肺や心臓などに持病がある人は重症になるリスクが高いと言われています。息切れ(shortness of breath)の症状が見られるときは、英語でも正確に表現する必要がでてくるでしょう。息切れがすると英語で伝えたい場合は、 “If you have a medical emergency and need to call 911. notify the operator that you have or think you might have, COVID-19. (買い占めしないで!)」など「Panic buy」は動詞として使われることもあります。, コロナウイルスの陽性反応が出ることを、英語では「人 has tested positive」と言います。, 日本でも在宅勤務に変わったという人は多いですが、ここシドニーでもかなりの人が在宅勤務をしているようです。, 国によって状況はさまざまですが、ヨーロッパの各国では本格的なロックダウンが行われていますよね。, シドニーは今のところ、そこまで本格的なロックダウンには至っていませんが、不要不急の外出は禁止されています。, 正当な理由なく外を歩いていると罰金を課せられるので、食料の買出しと短時間の運動以外は自宅で待機しています。, 海外に滞在中で現地情報をいち早く知りたいという人はもちろん、日本での自宅待機でいつもの英語学習に飽きてしまった…という人は、ぜひ英語で世界各国の状況を読んでみるのがおすすめです。, 世界の状況が把握できると同時に、英語の勉強にもなってまさに「一石二鳥」ですよね。留学やワーキングホリデーを控えている方にとって、実践的な勉強で最適です!, またこの記事で紹介したコロナウイルスに関連する英単語は、コロナウイルス終息後も知っておいて損はないものばかりなのでこの際に覚えてしまうといいでしょう。, コロナに負けずに正しい情報収集と自宅待機、そして自宅でできる英語学習を頑張っていきましょう!, 「英語を話せるようになりたい!」という一心で英語漬けの学生時代を送り、アメリカとイギリスで短期留学を経験。様々な国籍の人と関わり、異文化を体で感じると共に「日本での当たり前が全てじゃない。もっと自分らしく生きていいんだ!」と気づきました。大学卒業を間近に控え、不安に押し潰れそうになりながらも自分にしかできないこと・自分らしい生き方を探すために就活をしないことを決意。 (潜伏期間は長い場合は4週間ということもあり得ると報告されています。), 例)He has been in quarantine for the next 7 days as a close contact. pandemic outbreak. ・買いだめ  to hoard / Panic Buying ※解除は動詞の「lift 」緩和するは「relax」 「I cannot stop coughing.」 英語勉強中の一ノ瀬ゆいです(#^.^#) 今回は、世界中で猛威をふるっている コロナウイルスに関する英語を 紹介していきたいと思います。 こちらは時事英語になりますので、 何か新しいものを発見したら どんどん追加していき … ・自宅待機 self-isolation/ self-isolating /self-quarantine 「もう疲れた!」と目を背けたくなる気持ちも分かりますが、やっぱり自分の身を守るためには最新情報のチェックが欠かせません。そこで今回はちょっと視点を変えてみましょう。, 留学やワーキングホリデーが延期になってしまっている方にとっては、自分の渡航予定の国の動向も気になると思います。, 各国領事館のホームページなど日本語情報サイトもありますが、英語サイトでニュースを読むことは情報収集のみならず、英語の勉強にもなります。, 「そんな人の役にたてれば!」と思い、わたしが普段コロナウイルスの情報収集をする上でよく見かける英単語を紹介します。, 例えば、オーストラリアのコロナウイルス最新情報が知りたいという時、オーストラリア政府のホームページを参考にするのが一番間違いない情報の仕入れ方ですよね。, SNSやインターネット検索を使うのももちろん手ですが、時にネットの情報は情報源が怪しかったり、情報が古かったりということがあります。特に誰によって書かれたのかも分からないような情報を鵜呑みにするのは危険です。, もちろん、英語が分からないと海外の情報が分からないということはないですが、英語が読めると正確な海外の情報が手に入れやすくなります。オーストラリア政府のホームページには、常に最新の情報がアップデートされています。, → オーストラリア政府のコロナウイルス情報のホームページ(出典: Australian Government), 各国政府のホームページにアクセスすることで、政府がどんな対策を取っているのか、そして国内の感染者数など知りたいことはほとんど記載されています。, また、少しマイナーな国になってくると「日本語で検索しても見つからない情報」って意外と多いんですよね。, 英語は海外の人とコミュニケーションをとるツールであると同時に、海外の1次情報を得るツールとして、特に今のような緊急時にはとても役に立ちます◎, 「英語で海外の情報を読んでみようかな!」という人にとって、知っておくと役立つコロナウイルス関連の英単語を以下で紹介していくので参考にしてみてくださいね。, 私は今、シドニーに滞在しているのでコロナウイルスの最新情報をゲットするにあたって、政府のホームページやニュースサイトを英語で読むことが多いです。, そこで、コロナウイルスの情報を英語で仕入れるにあたって、知っておきたい頻出英単語をまとめてみました。特によく見かけるものに関しては、解説付きで紹介していきます。, 近い将来に「渡航を考えている国の最新ニュースや政府の発表を知りたい!」という人の参考になれば嬉しいです。, 「Corona(コロナ)」+「Virus(ウイルス)」+「Disease(病気)」+「2019」で、それぞれの頭文字とウイルスが発見された年が由来です。, 新しいとか新型を意味する「novel」を用いて、新型コロナウイルスと言及することがあります。, 「novel」は小説という意味もありますが、「新奇」や「奇抜」と言った意味もあります。, もとはギリシャ語が由来の単語で、病気が世界的に大流行して制御が不能になった状態のことを意味します。, オーストラリア政府のホームページを訪れると、「The World Health Organization has announced that COVID-19 is a pandemic.(WHOはCOVID-19がパンデミックであることを発表した。)」と大きく記載されています。, → オーストラリア政府のホームページに掲載されているパンデミック情報。(出典: Australian Government), 英語のニュースを読んでいると、「amid the COVID-19 crisis…」のように「amid」という英単語をよく見かけます。, コロナウイルスが流行するまで私も知らなかった単語だったので、調べてみると「〜の最中に」という意味であることがわかりました。, コロナウイルス危機真っ只中の今…といったニュアンスでよく使われている英単語で、タイトル中に使われることが多いです。, 英語では「The number of people infected with coronavirus is ◯ (染者数は◯名)」よりも「There are ◯ confirmed cases …(感染が確認されたケースは◯)」という言い方を好む傾向にあります。, 数字とともに「confirmed case」という単語を見つけたら、現時点で確認ができているテストで陽性が出た人の数なんだなと思ってください。, 「You need to self-isolate for 2 weeks…(2週間自己管理をする必要がある)」のように動詞として使われることもあります。, 今、オーストラリアではこの「Social distancing」がすごく重要視されています。, 政府から他人とは1.5m以上の距離を置いて「社会的距離」を保つように定められており、これを破った人には厳しい罰金が課せられます。, → 1.5m以上の距離を置くことをアナウンスしている。(出典: Australian Government), もともとは保健所や病院などで感染症にかかった人を隔離することや、空港などの「検疫」を意味する英単語。, コロナウイルス大流行中の今では、単純に「社会から離れて病気を蔓延させないように隔離すること」を意味するケースが多いです。なので、自宅での自己隔離であってもこの単語を使います。, 現在のシドニーは、絶対的に必要でないサービスを提供するお店や施設はすべてクローズしている状況です。, 「The government has announced all the non-essential services will be closed .(政府はすべての不必要なサービスの休業を発表した。)」のように使われます。, 英文のニュースを読んでいると、「The novel corona virus is highly contagious.(新型コロナウイルスは伝染性が高い。)」といった文をよく目にします。, 「highly contagious」で伝染性が高いという意味になるので、覚えておくと便利です。, そのままなので理解しやすいですが、コロナウイルスの「未知の恐怖」からトイレットペーパーやパスタを買い占めることを英語で「Panic buying」と読んでいます。, もし海外にいる友達にスーパーの状況について聞いてみたいなんていう場合は、「Is there panic buying in your country?」と聞いてみてくださいね。, 「Don’t panic buy!

遊戯王 エクゾディアデッキ 2020 43, プレバト 水彩画 出演者 5, 松本清張スペシャル 顔 動画 6, 紗栄子 長男 年齢 8, ゲド戦記 竜 共食い 32, 内田 雄 馬 Majestic 9, 秘密の花園 ドラマ あらすじ 11, レゴ ジュラシックワールド 攻略 モササウルス 7, アコール Dod 声優 7, Paravi 愛 の渦 7, Episode 医学 意味 5, 188 センチ 寄生虫 12, 営業 女 顔 11, Tokio Fragile Pv 8, One 格闘技 ファイトマネー 6, 斉木楠雄のψ難 2期 9話 32, ビリギャル 勉強法 タイプ別 23, インド 本格バターチキンカレー レシピ 4, 組紐 16金剛 編み方 13, ゼロワン 壁紙 Iphone 4, ハローワーク 失業保険 貰い 方 7, ハイキュー 劇場版 動画 9, Oz 樹なつみ アニメ 6, ジョジョ ナレーション 名言 37, 気付か され た敬語 8, サバゲー ヒット 気づかない 4, 蚊取り線香 煙 肺がん 35, 香里奈 佐藤健 関係 10, サボさん 着信音 サボボボボ 29, 落語家 真打 年収 12, 欅坂46 寮 メンバー 8,